Un
traductor profesional cuenta con formación universitaria para la traducción de
textos escritos de un idioma a otro. Además, se encuentra registrado ante los
colegios o asociaciones relativas a su campo, como puede ser el CTPCBA en la Ciudad
de Buenos Aires.
¿Qué aspectos
comprende esa formación? Una persona que estudia traductorado se especializa en
los aspectos lingüísticos de dos o más combinaciones de idiomas. Generalmente,
es nativo en uno de las dos lenguas y tiene un profundo conocimiento de los
aspectos gramaticales, técnicos y culturales de ambas. A su vez, el traductor cuenta
con un importante conocimiento sobre la temática sobre la cual trabaja y posee
un excelente manejo de las técnicas de traducción (glosarios, memorias, etc.).
En Translation
Makers empleamos las técnicas más efectivas para que toda tarea sea llevada a
cabo de forma rápida y uniforme. Esto se traduce en clientes que puedan estar
más que tranquilos, ya que todo proyecto tendrá resultados de calidad. Usted
obtendrá una copia idéntica de su documento original (o contenido digital) en
el idioma que desee.
Ahora que
ya conoce la importancia de trabajar con especialistas, puede contactarnos para
efectuar cualquier tipo de consulta o solicitar una cotización sin cargo: info@translationmakers.com